Proyectos Proyectos en curso Del texto al conocimiento: factualidad y grados de certeza en español – TAGFACT MOMENT: Metáforas del trastorno mental grave. Análisis del discurso de personas afectadas y profesionales de la salud mental ReTeLe: Red de recursos para tecnologías de la lengua Proyectos anteriores Adaptacion Multilingue del Banco de Datos SenSem (catalán) Adquisición de escenarios de conocimiento a través de la lectura de textos:Lingüística y cognición (SKATER) Ampliación de la BD léxica y el corpus sintáctico-semántico de semántica oracional del español SenSem Anotación semántica de los nombres y adjetivos de SenSem Corpus Trilingüe Paralelo GRIAL: Corpus de registro técnico informático para el catalán, español e inglés. Estandarización y Transferencia de recursos léxicos y textuales Integración de tecnologia para la creació de espacios virutales de comunicacion multilingües con traducción automática KNOW: Desarrollo de tecnologías multilíngües a gran escala para la comprensión: análisis sintáctico automático KNOW2: Tecnologías de comprensión del lenguaje para el acceso multilingüe a la información orientada a dominios Multilingual Central Repository 2.0: GRIAL Red Temática Llera – La educación lingüística y literaria en entornos plurilingües Red Temática TIMM – Tratamiento de la Información Multilingüe y Multimodal ReSim: Sistema de representación semántica de oraciones interrogativas SenSem: Banco de datos sintáctico y semántico del español Traducción y anotación de las glosas de la Ontología WordNet 3.0 para la lengua española Volem 2: Léxico verbal multilingüe para el catalán, español, basco y francés Volem: Léxico verbal multilingüe para el catalán, español y francés Otros proyectos CLARIN – Common Language Resources and Techonology Infrastructure Network Subcontratación del proyecto METANET4U: Enhancing the European Linguistic Infrastructure, GA 270893GA